-
1 тамга
тамга1. тамга; клеймо, метка как знак собственностиИмне тамга лошадиное клеймо;
пылыш тамга метка на ушах (у домашнего скота).
– А тамгаже кӧн? Ончо: шулдыржым шопке чия дене чиялтыме. Шке тамгам ом пале, шонышыч? А. Волков. – А метка чья? Смотри: крыло покрашено отваром осиновой коры. Ты думал, свою метку не узнаю?
2. пятно; место иной окраски на чем-л.; место, запачканное чем-л.Вӱр тамга пятно крови;
ӱй тамга пятно от масла;
ош тамга белое пятно.
Кече ӱмбалнат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце есть тёмные пятна.
Сӱрет тӱржӧ канде, покшелныже нарынче тамга. К. Васин. Картина по краям синяя, а посередине – жёлтое пятно.
3. пятно; тень, силуэт чего-л.Вудака тамга неясное пятно (силуэт).
Ончена: ош тамга мемнан деке лишемеш. И. Ломберский. Смотрим, белое пятно приближается к нам.
4. отметина, след, отпечатокТунар тамгам кидна-йолнашке саваже дене сар коден. М. Емельянов. Столько следов на наших руках и ногах оставила своей косой война.
Стаканыште улшо Селивановын парня тамгаже окна яндаш палемдалт кодшо парня тамга дене латеш толын огыл. «Ончыко» Отпечатки пальцев, оставленные Селивановым на стакане, не совпали с отпечатками пальцев на оконном стекле.
Сравни с:
пале5. уст. знак письма, шрифт; знак (напр., в виде полуокружности, треугольника или круга, квадратика, ромбика с черточками и т. д.)Журналын тамгажат пеш раш. М. Шкетан. У журнала и шрифт очень чёткий.
Ик тамгажым весыш ушет гын, могай гынат шомак лектешыс! К. Васин. Если один знак добавить к другому, то ведь получится какое-то слово!
6. перен. пятно; нечто позорящее, неприятноеШучко тамга ужасное пятно.
(Карпушын) шке илышыштыжат намыс тамга лийын кодеш. М. Шкетан. И в собственной жизни Карпуша останется позорное пятно.
(Алаев) ӱмбачынже уклон тамгам эрыктынеже. Д. Орай. Алаев хочет смыть с себя пятно уклониста.
-
2 тамгаҥдаш
тамгаҥдашГ.: тамгангдаш-емпятнать, запятнать; пачкать, запачкатьТувырым тамгаҥдаш запятнать рубашку;
чернила дене тамгаҥдаш запачкать чернилами.
-
3 тамгаҥаш
тамгаҥаш-ампятнаться, запятнаться; покрываться (покрыться) пятнами; пачкаться, запачкатьсяКостюмет чылт тамгаҥын твой костюм весь покрылся пятнами.
Сравни с:
тамгалалташ -
4 шочмо тамга
(Акнашын) пурла шӱргыначкаштыже кыне нӧшмӧ кугытан кок шочмо пале. П. Корнилов. У Акнаша на правой щеке две родинки, величиной с конопляное семя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шочмо -
5 клейма
клейма1. клеймо (тӱрлӧ изделийыште, сатушто сортым, кушто ыштен лукмым ончыктышо тамга, печать)(Элексан) шӱшкылмӧ презыжлан клеймам пыштыктыш. К. Смирнов. На заколотого телёнка Элексана поставили клеймо.
Смотри также:
тамга(Сидырлан) атым кучыктышымат, изи товар ден клеймам налын, чодыраш ошкыльым. М. Евсеева. Вручил Сидору бутылку и, захватив топорик, клеймо, я отправился в лес.
Идиоматические выражения:
-
6 вӱр
Г.: вӹранат.1. кровьВӱр йогымаш кровотечение;
вӱр коштмаш кровообращение;
вӱрым шӱведымаш (кокырымаш) кровохарканье.
Чӱҥгалме верым (Йыван) кӱзӧ нер дене пӱчкӧ, вӱр лекте. Ю. Артамонов. Место укуса Иван порезал кончиком ножа, выступила кровь.
Шӱмлан каньысыреште, вуйвичкыжыште вӱр коштмат шокта. М. Иванов. Сердцу стало тяжело, даже слышно, как кровь стучит в висках.
2. в поз. опр. кровавый, кровянойВӱр тувыртыш кровяная сыворотка;
вӱр чуҥга кровяная лепёшка (еда);
вӱр тамга кровавое пятно.
Идиоматические выражения:
– шке вӱр– еҥ вӱр– ик вӱр -
7 ембӹлӓлтӓш
ембӹлӓлтӓш-амГ.возвр.1. строгаться, выстрогатьсяВӹлӓн ак код лаксак, тамга, ембӹлӓлтеш, йӹлгӹжӓлтеш. И. Светлов. На поверхности не останется ни ямки, ни пятнышка, всё выстрогается, заблестит.
2. перен. шлифоваться, совершенствоваться, улучшатьсяЕмбӹлӓлтеш строфа – тарваш шӓпнӓ, каждый строкам таптымыла ӓпшӓтлӓ. И. Горный. Отшлифуется строфа – щепки летят, каждую строчку надо ковать, подобно кузнецу.
-
8 знак
1. знак; изображение с условным значением (иктаж-могай значенийым ончыктышо пале, тамга)Математический знак математический знак;
корно знак дорожный знак;
нота знак нотный знак;
Качество знак Знак качества;
алфавитын знакше-влак знаки алфавита, буквы.
Знак-влакын мом ончыктымыштым палыман. В. Исенеков. Нужно знать, что обозначают знаки.
Числа-влак посна знак дене – цифра дене возен ончыкталтыт. «Арифметика» Числа обозначаются специальными знаками – цифрами.
2. знак; знак препинания (предложенийыште шындыме пале)Уто знак лишний знак.
Кӱлеш знакым шынден, почеламутым возен налза. Знакым молан тыге шындаш кӱлеш, умылтарыза. «Мар. йылме» Ставя нужные знаки, спишите стихотворение. Объясните, почему нужно расставить знаки таким образом.
3. знак, значокУниверситетский знак университетский знак (университетым тунем пытарымылан пуымо значок).
Семон кугыза (шкаф гыч луктын, староста знакшым оҥешыже пижыкта). Микита, пуышашетым пу! С. Чавайн. Старик Семон (вынув из шкафа, прикрепляет на своей груди знак старосты). Микита, отдай, что ты должен!
Идиоматические выражения:
-
9 кече
кечеIГ.: кечӹ1. солнце, солнышкоЧевер кече красное солнышко;
кече петырналтмаш затмение солнца.
Кечыштат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце имеются тёмные пятна.
2. в поз. опр. солнечныйКече шокшо солнечное тепло;
кече вий солнечная энергия.
Окна гыч кече волгыдо пура. Из окна поступает солнечный свет.
IIГ.: кечӹ1. день; часть суток от восхода до захода солнцаКече мучко весь день.
Умыр кеҥеж кече, йырым-йыр тымык. В. Иванов. Тёплый летний день, кругом тишина.
2. день; сутки, промежуток времени в 24 часаАрняште шым кече в неделе семь дней;
пайрем кече праздничный день;
каныш кече день отдыха.
Кум кече гыч Епрем мӧҥгӧ пӧртыльӧ. Н. Лекайн. Через три дня Епрем вернулся домой.
3. день; календарная дата, число месяца, связанное с каким-л. событиемТӱнямбалсе ӱдырамаш кече Международный женский день;
Сеҥымаш кече День победы.
– Таче мыйын шочмо кечем, – ӱдыр веселан каласыш. В. Иванов. – Сегодня у меня день рождения, – весело сообщила девушка.
4. день; время, пора, периодКечывал кече дневное время;
илыш кече дни жизни.
Пашам ыштен кечат шижде эрта. В. Иванов. В работе и время проходит незаметно.
– Таче кочкын огынал, а кече ятыр лийын, кечывал деч вара кок шагатат шуын. С. Чавайн. – Сегодня мы не ели, а времени много прошло, уже два часа после полудня.
Г.: кечӹОяр кече ясная, безоблачная погода.
Тӱнӧ таче умыр кече. Й. Кырля. Сегодня на улице тихая, тёплая погода.
Кечан кечылан пешак йывыртен. «Сылн. пам.» Очень обрадован солнечной погоде.
Сравни с:
игече -
10 кодаш
кодашI-ам1. оставаться, остаться; продолжать своё пребывание, нахождение где-л.Мӧҥгыштӧ кодаш остаться дома;
ялеш кодаш остаться в деревне;
малаш кодаш остаться ночевать;
кок ийлан кодаш остаться на второй год;
черле дене кодаш остаться с больным, у больного.
Олык покшелан Йогор ден Пашай веле кодыч. С. Чавайн. Посреди лугов остались лишь Йогор и Пашай.
2. оставаться, остаться; сохраниться, уцелеть, не исчезнутьӰшан кодын осталась надежда;
тамга кодын осталось пятно;
олмо гына кодын осталось лишь место;
ик теҥге кодын остался один рубль.
– Жап эрта, чылажат шарнымашеш гына кодеш. В. Иванов. – Время проходит, всё остаётся лишь в памяти.
Шошым эҥерыште ий кодеш – кеҥежлан поро игечым ок сӧрӧ. Пале. Весной в реке лёд останется – на лето хорошей погоды не сулит.
3. оставаться, остаться; оказаться, очутиться в каком-л. состоянии, положенииШкет кодаш остаться одному, в одиночестве;
орадеш кодаш остаться в дураках;
чарайолын кодаш остаться босиком;
тувырмелын кодаш остаться в одной рубашке;
нимо деч посна кодаш остаться без ничего;
йӱк деч посна кодаш остаться без голоса;
титаканеш кодаш остаться в виноватых.
– Манаш веле вет, мемнан ялыштак латныл еҥ тулыкеш кодын, а войнан але мучашыжат огеш кой. М. Рыбаков. – Ведь сказать только, лишь в нашей деревне четырнадцать человек остались сиротами, а войне и конца нет.
Ик гана ондалет гын, курымешет ондалышеш кодат. Калыкмут. Если солгал один раз, то на всю жизнь останешься лгуном.
4. безл. оставаться, остаться; следует лишь сделать что-л.Нелаш гына кодеш остаётся лишь проглотить;
тыралаш веле кодеш остаётся только боронить.
Тыланет тунемаш гына кодын. М. Шкетан. Тебе осталось только учиться.
Кинде ток, илыш саемын, ынде ӱдырым гына налаш кодеш. Н. Лекайн. Хлеба достаточно, жизнь улучшилась, теперь остаётся лишь жениться.
5. отставать, отстать от кого-чего-л.Илыш деч кодаш отстать от жизни;
еҥ деч кодаш отстать от людей;
шеҥгелан кодаш отстать, остаться позади;
вараш кодаш отставать, опаздывать.
Ачатат кнагаче ыле, мыят еҥ дечын кодын омыл. П. Корнилов. И отец твой был грамотным, и я не отставала от людей.
Почешыже Дусят огеш код. В. Исенеков. За ним и Дуся не отстаёт.
6. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает законченность действия с оттенком достижения результатаУжын кодаш заметить,успеть увидеть;
койын кодаш мелькнуть, промелькнуть;
каласен кодаш завещать, наказать;
киен кодаш отстать.
Кеч-мо гынат, шке ялысе рвезым шкетшым кудалтен кодаш огеш лий. М. Иванов. Всё же своего деревенского парня нельзя бросить одного.
Идиоматические выражения:
II-ем1. оставлять, оставить; уходя не взять с собойКнигам партеш кодаш оставить книгу на парте;
оксам кӱсенеш кодаш оставить деньги в кармане;
азам пошкудо дене кодаш оставить ребёнка у соседей;
пӧртым эргылан кодаш оставить дом сыну.
Тиде пӱкеным Трофим ватылан коденыт. Ю. Артамонов. Этот стул оставили жене Трофима.
Йочам йӱдлан оролаш кунам кодыман! Н. Лекайн. Разве можно ребёнка оставить на ночь караулить!
2. оставлять, оставить; не пройти бесследно, вызвать какие-л. последствия, сохраниться в чём-л.Кышам кодаш оставлять след;
ӱпшым кодаш оставить запах.
Ола ден яллаште нунын концертышт, вашлиймашышт поро шарнымашым коденыт. М. Казаков. Их концерты, встречи оставили в городе и деревнях добрые воспоминания.
3. оставлять, оставить; сохранить, не уничтожить, не подвергнуть изменениям и т.пӦрышым кодаш оставить усы;
урлыкашлан кодаш оставить на семена;
вишым кодаш оставить щель;
кочкышым тӱкыде кодаш оставить еду нетронутым;
омсам виш кодаш оставить дверь открытой;
киндым эрлалан кодаш оставить хлеб на завтра.
Телылан ик тунам да кок шорыкым гына кодынеже. В. Иванов. На зиму хочет оставить лишь одну тёлку и двух овец.
4. оставлять, оставить; покинуть какое-л. место, удалиться откуда-нШколым кодаш оставить школу;
ешым кодаш оставить семью.
Ок келше гын, бригадыжымат коден кертат, – тыматлын пелештыш Семёнов. «Ончыко» Если не нравится, то ты можешь оставить и бригаду, – спокойно сказал Семёнов.
5. оставлять, оставить; перестать делать что-л.; заниматься чем-л.Тунеммым кодаш оставить учёбу;
куралмым кодаш оставить пахоту.
Очандр, ыштышаш сомылжым коден, тунамак лектын кайыш. А. Юзыкайн. Оставив свою работу, Очандр тотчас же ушёл.
6. оставлять, оставить; отсрочить, отложить, откладывать на более поздний срокМом таче ыштен кертшашет уло, эрла марте ит кодо. Калыкмут. То, что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра.
7. пропускать, пропустить; выбросить, не заполнить, не воспроизвести при чтении, переписывании и т. пИк корным коден возаш. Написать, пропустив одну строчку.
Мурышто ик тактым кодаш. Пропустить в песне один такт.
8. пропускать, пропустить; не являться на занятие, заседание и т. пИк погынымашымат Ямет ок кодо. Д. Орай. Ямет не пропускает ни одно собрание.
9. оставлять, оставить в проигрыше– Ну ынде тыйым, чӱчӱй, дуракеш ом кодо гын, мыят ом лий, – мане Андрей, картым луктын, лугаш тӱҥале. Я. Ялкайн. – Ну, дядя, не я буду, если я тебя не оставлю в дураках, – сказал Андрей и, достав карты, стал мешать.
10. оставлять, оставить; задержать где-л., предоставив место, должность, не уволить откуда-л.Мыйым службыштак кодышт. Меня оставили на службе же.
(Прохоров:) Министерствеш кодынешт ыле, ыжым келше. А. Волков. (Прохоров:) Хотели оставить в министерстве – я не согласился.
11. с деепр. формой др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает завершённость действияКыренкодаш избить;
пуштын кодаш убить;
кудалтен кодаш бросить.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
11 коркалаш
коркалаш-еммногокр.1. чертить, начерчивать; проводить чем-л. различные линии, чёрточкиКарандаш дене коркалаш начерчивать карандашом.
Кужу еҥ тӱрлӧ кадыр-кудырым коркала, Кандияровлан ала-мом умылтараш толаша. А. Эрыкан. Высокий человек начерчивает разные кривулины, пытается что-то объяснить Кандиярову.
2. царапать, процарапывать, резать на чём-л. (в виде линий)Миклай, кумык лийынат, кӱчшӧ дене ӱстембалым коркала. Г. Чемеков. Миклай, наклонившись, ногтями царапает поверхность стола.
3. бороздить, проводить бороздыТошто курым тарман дене коркалыме явыгыше мланде – у йӧн дене ыштыме-кучымо дене угыч вийым муэш. Д. Орай. Вспахиваемая (букв. царапанная) орудиями прошлых веков оскудевшая земля с применением новых способов обработки найдёт в себе новые силы.
4. прорывать, образовывать промоиныЙоча-влак лум кокласе вӱдым коркалаш пеш вучат. «Мар. ком.» Ребята с нетерпением ждут, чтобы прорывать воду под снегом.
5. оставлять, образовывать следы в виде линий, черт, чёрточек, полос(Пагулын) пурла шӱргыштыжӧ – кок кужу тамга, пуйто иктаж шукш коркален коден. В. Юксерн. У Пагула на правой щеке две продолговатые отметины, словно червь какой оставил следы.
6. перен. прорезать темноту светомКавам тореш-кутынь коркален, волгенче почеш волгенче волгалтеш. В. Иванов. То и дело прорезая небо вдоль и поперёк, одна за другой блистают молнии.
7. перен. мучить, терзать, беспокоить, тревожитьЧоным тӱрлӧ шонымаш коркала. В. Юксерн. Разные мысли терзают душу.
Составные глаголы:
-
12 личный клеймо
Лу тӱжем самырык пашазе личный клеймо дене ышта. «Мар. ком.» Десять тысяч молодых рабочих работают с личным клеймом.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
личный -
13 марке
марке1. марка; знак оплаты почтовых и гербовых сборовПочтовый марке почтовая марка;
куд копейкаш марке шестикопеечная марка;
маркым погышо коллекционер марок;
маркым погаш коллекционировать марки.
Письма ӱмбалан кум маркым пижыктыме да «срочный» манын возымо. А. Мусатов. На письмо приклеены три марки и написано «срочное».
– Маркыланда теве окса. А. Юзыкайн. – Вот деньги за ваши марки.
2. марка (изделийым ыштен лукмо верым ончыктышо клеймо, тамга)Завод марке марка завода;
фабрик марке фабричная марка.
Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан. С. Вишневский. Красивая девушка, хорошо одетая, в золотых часах заграничной марки.
У марке новая марка.
Пӧрт леведаш сай марке битум кӱлеш. Для покрытия крыши дома нужен битум хорошей марки.
-
14 межа
межа1. межа; нераспаханная полоса между полями (аҥа кокласе, пасу ден пасу кокласе куралдыме полоса)Межам вончаш перейти межу;
межам кодаш оставить межу.
Ме икымше бригадын пасу межаж воктен кушшо тумо воктек толын шогална. Й. Ялмарий. Мы подошли к дубу, растущему возле межи поля первой бригады.
Аҥа ден аҥа кокласе лопка межаш арымшудо пошен шогалын. «Ончыко» На широкой меже между участками разрослась полынь.
2. межа; граница, рубежМежам ышташ провести межу; наметить границу.
Икса ден кол пӱя коклаште окоп брустверла койшо межа уло. А. Асаев. Между заливом и прудом имеется межа, похожая на бруствер окопа.
Межажым Ленинград деч умбакырак шӱкалаш кӱлеш ыле. Д. Орай. А межу надо бы передвинуть подальше от Ленинграда.
3. в поз. опр. межевой (межам ыштыше, межалан кучылтмо)Межа тамга межевой знак;
межа корно межевая полоса.
(Землемер) тошто межа вынем воктелан меҥгым шогалташ шӱдыш. С. Чавайн. Возле старой межевой канавы землемер велел поставить столб.
Саня, товар ден вичкыж межа меҥге-влакым нумалын, почешышт ошкыльо. М. Евсеева. Прихватив топор и тонкие межевые колышки, Саня зашагал за ними.
-
15 мушкылташ
мушкылташГ.: мышкылташ-ам1. мыться, вымыться, помыться; обмываться, обмыться; мыть себя, снять с себя грязь, пыль и т. пМончаште мушкылташ мыться в бане;
йӱштӧ вӱд дене мушкылташ мыться холодной водой.
– Вӱд леве. Эҥереш мушкылтына. А. Юзыкайн. – Вода тёплая. Вымоемся в речке.
Аймыр писын гына мушкылто. В. Исенеков. Аймыр спешно помылся.
2. обмываться, обмыться; становиться (стать) чистым под действием воды, дождя и т. п. (о предметах)А пасу, лум вӱд дене мушкылтын, кечын почылтеш. М.-Азмекей. А поле, обмываясь талой водой, открывается всё больше.
Йӱр деч вара чыла кушкыл, пурак деч мушкылтын, ласкан шӱлалта. В. Сапаев. После дождя вся растительность, обмывшись от пыли, вздохнула свободно.
3. смываться, вымываться; размываться текущей водойПасу ӱмбалсе рок ынже мушкылт, корем-влак ынышт шарле манын, чодыра полоса ышталтеш. «Мар. ком.» Чтобы не смывалась почва с поверхности поля, не расширялись овраги, делают лесные полосы.
Корем сер шошым вӱд дене туран мушкылтын. К. Васин. Берег реки круто размыт талой водой.
4. отмываться, отмыться; отстирываться, отстираться; исчезнуть, сойти при мытьё (от грязи, пятна и т. п.)Шовычын чияже мушкылтын. Краска у платка отмылась.
Ӱстембалшовычысо тиде тамга ок мушкылт. Пятно на скатерти не отстирывается.
Составные глаголы:
-
16 нӧлтыш
нӧлтышIгруз, ноша, поклажа, кладьКид нӧлтыш ручная кладь.
Эчан изорвашке кок нӧлтышым пыштышат, тарваныш. Эчан положил на тележку две ноши и тронулся.
Тиде нӧлтыш мыняр шупшеш? Сколько тянет этот груз?
IIВынерыште нӧлтыш тамга гае лиеш. Вытканные на холсте рисунки похожи на метки.
-
17 пале
палеГ.: пӓлӹ1. метка, помета, отметка; отличительный знак на ком-чём-л.Палым ышташ метить, пометить; ставить помету, метку.
Ончыза, тиде мыйын ручкам, теве палыжат уло. В. Сапаев. Смотрите, это моя ручка, вот и метка есть.
Пӧрт олмым палемдышт, негыз палым ыштышт. А. Асаев. Выбрали место для дома, сделали метку для фундамента.
2. пятно; часть какой-л. поверхности, выделяющаяся по цветуПӧръеҥ кӱжгӧ тӱрван. Нер йымалныже ош пале койын. П. Корнилов. Мужчина с полными губами. Под носом виднелось белое пятно.
Кечыштат шем пале уло. Калыкмут. И на солнце имеется чёрное пятно.
Сравни с:
тамга3. след, отпечаток, углубление, черта, полоса на какой-л. поверхностиПарня пале отпечаток пальцев;
сусыр пале рубцы от раны.
(Клава:) Тылат воштылаш гына лийже, а мыйын йӱлымӧ верыште алят пале кодын. «Ончыко» (Клава:) Тебе только смеяться, а у меня до сих пор следы от ожога.
А тӧр верлаште нимогай палыжат кодын огыл, траншей ден окоп-влакат куралалт пытеныт. А. Ягельдин. А на ровных местах никаких следов не осталось, даже траншеи и окопы перепаханы.
4. примета; отличительный признак, по которым можно узнать кого-что-л.Имньын палыже тыгай: вӱльӧ, ракш, оржаже шола велке лупшалтын, почшо тӧрлымӧ. «У вий» Примета у лошади такая: кобыла, гнедая, грива свешивается на левую сторону, хвост подстрижен.
(Пагул) Ленан чурийжым эскерен шымла, аважын палыжым кычалеш. Ю. Артамонов. Пагул внимательно наблюдает лицо Лены, ищет приметы её матери.
5. примета, приметы; различные признаки, указывающие на предстоящие явления природыКалыкын палыже чынак: кушто коля поша, тушто тумнат шуко, коля шагал – тумнат шагал. «Мар. ком.» Народные приметы верны: где много мышей, там много сов, мышей мало – сов мало.
Ятыр пале Кугече дене кылдалтын. Многие приметы связаны с Пасхой.
Сравни с:
ырым6. признак; показатель, примета, знак, по которым можно узнать, определить что-л.Гриппын первый палыже лиймекак, черле еҥ шартышыш вочшаш да врачым ӱжыктышаш. «Мар. ком.» При первом же признаке гриппа больной человек должен лечь в постель и вызвать врача.
Предметын палыжым ончыктышо мутым пале мут маныт. «Мар. йылме» Слово, обозначающее признак предмета, называется именем прилагательным.
7. перен. след; результат, последствия чьей-л. деятельности, какого-л. событияКажне кредалмаш фронтовикын ушешыже келге палым коден. М. Сергеев. Каждое сражение в сознании фронтовика оставляло глубокий след.
А кугу ойгыжо шӱмеш палым кода. М. Иванов. А большое горе оставляет след на сердце.
8. прил. заметный, ощутимый, значительный по своему проявлениюН.С. Мухин пел курымым веле илен, но пале кышам коден. М. Сергеев. Н.С. Мухин прожил лишь полвека, но оставил ощутимый след.
Кызытсе марий драматургийыште исторический да историко-революционный темылан возымо произведений-влакпале верым палын штат. М. Георгина. В современной марийской драматургии заметное место занимают произведения, написанные на исторические, историко-революционные темы.
9. в знач. сказ. заметно, известно, видноВигак пале – нуно шукертсекак сай йолташ улыт, ваш келшен илат. В. Орлов. Сразу видно – они с давних пор хорошие друзья, живут в дружбе.
Чевер олма пареҥге кышылыште пеш пале. В. Косоротов. Румяное яблоко очень заметно в куче картофеля.
Идиоматические выражения:
– пале мут -
18 пӓлӹк
пӓлӹкГ.1. метка, отметка, заметкаТи пӓлӹк доно охотник ытарымы йӱксӹжӹм мӹндӹрцок пӓлен. Г. Тихомиров. По этой метке охотник издали узнавал спасённого им лебедя.
Смотри также:
тамга2. отпечаток, следВара кӓненӓ, войнан пӓлӹкшӹ пӹтӹмӹкӹ. Н. Ильяков. Отдыхать будем потом, когда исчезнут следы войны.
Смотри также:
палеИдиоматические выражения:
-
19 пӓтмӓ
пӓтмӓГ.пятно, меткаЫжар ӹлӹштӓшвлӓ лошты уже сары пӓтмӓвлӓ каяш тӹнгӓлӹнӹт. Н. Ильяков. На зелёных листьях уже стали появляться жёлтые пятна.
Кӓпӹштӹжӹ кӓкӓргӹшӹ пӓтмӓвлӓ пӱлӓ улы. К. Медяков. На его теле немало синяков (букв. синих пятен).
Смотри также:
тамга -
20 печать
печать1. печать; прибор с вырезанными знаками для оттискивания их на чём-н., а также самый оттиск для удостоверения чего-л. (тамгам шындыме наста, тыгак иктаж-могай документым пеҥгыдемдаш шындыме тамга)Сургуч печать сургучная печать;
колхоз печать печать колхоза;
йыргешке печать круглая печать;
печатьым шындаш поставить печать.
– Старостылан печатьым пыштыкте, вара волисполком правлениеш пеҥгыдемдыкте. С. Чавайн. – Пусть староста поставит печать, затем дай на утверждение в правление волисполкома.
Пакетеш сургучан печатьым пыштыме. К. Васин. На пакете стоит сургучная печать.
2. печать; пресса (печатлен лукмо изданий)Периодический печать периодическая печать;
печать гоч увертараш объявить через печать.
Печатьын вийжылан ӱшанен, поэт общественностьым пайдале пашашке ӱжын. М. Сергеев. Веря в силу печати, поэт призывал общественность к полезным делам.
Адак тиде йодыш денак погынымашлаште, печатьыште выступатлем. «Ончыко» Опять по этому же вопросу я выступаю на собраниях, в печати.
3. печать, публикация; выпуск в свет (печатлен лукмо процесс)Книга эше печатьыште. Книга ещё в печати.
Тиде рукописьым кызытак типографийыш печатьыш пуаш кӱлеш. И. Стрельников. Эту рукопись сейчас же нужно отдать в типографию в печать.
4. в поз. опр. связанный с печатью (печать дене кылдалтше)Печать пашаеҥ работник печати.
Толмекше, тудо печать пашаште тыршаш тӱҥале. «Ончыко» После приезда он начал трудиться в печати (букв. в печатном деле).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тамга — Тамга родовой фамильный знак. Как правило, потомок определённого рода заимствовал тамгу своего предка и добавлял к ней дополнительный элемент либо видоизменял её. Наиболее распространена тамга у адыгов, абхазов, татар, карачаевцев,… … Википедия
ТАМГА — жен. клеймо, знак, штемпель; рукоприкладный знак и тавро татар, башкир, а местами и русских. Тамга вилами, тамга рассохой, гребенкой, крест в кругу и пр. На топоре тамга мастера. Царь пожаловал митрополита, со алою тамгою ярлык дал, ·стар.… … Толковый словарь Даля
ТАМГА — (перс. temgha клеймо). 1) в старину таможенная пошлина с провоза товаров. 2) род гербов с изображениями зверя, птицы или оружия, которые имели азиатские народы турецкого и монгольского происхождения, причём каждое племя имело свой собственный… … Словарь иностранных слов русского языка
Тамга (животное) — ? † Тамга Научная классификация Царство: Животные Тип: Проартикуляты? … Википедия
тамга — тамга, тамги, тамги, тамг, тамге, тамгам, тамгу, тамги, тамгой, тамгою, тамгами, тамге, тамгах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Тамга — климатический и грязевой курорт в Киргизии, на южном берегу озера Иссык Куль. * * * ТАМГА ТАМГА (тюрк. монг.), 1) знак собственности (тавро), имевший распространение у монгольских скотоводов. Ставился на деревьях, оружии, на коже (шкурах)… … Энциклопедический словарь
тамга — (тюрк. монг.), 1) знак собственности (тавро), имевший распространение у монгольских скотоводов. Ставился на деревьях, оружии, коже (шкурах) животных и др. 2) Денежный налог, взимавшийся с торговли, ремесла, различных промыслов в некоторых странах … Энциклопедический словарь
тамга — клеймо, знак, штемпель, рукоприкладный знак и тавро татар, башкир, а местами и русских (Даль) См … Словарь синонимов
тамга́ — тамга, и; мн. тамги, тамг, тамгам … Русское словесное ударение
ТАМГА — ТАМГА, тамги, жен. (тюрк.). 1. У некоторых кочевых народов то же, что тавро. 2. Клеймо, знак (старин.). 3. Таможенная пошлина в древней Руси, взимавшаяся при наложении специального клейма на товар (ист.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ТАМГА (курорт) — ТАМГА, климатический и грязевой курорт в Киргизии, на южном берегу оз. Иссык Куль … Энциклопедический словарь